Центральное духовное управление мусульман - Таврический муфтият - Правила Закята

Правила Закята

إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ نَحْمَدهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ وَنَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَهْدِيهِ وَنَعُوذُ بِاللهِ مِن شُرُورِ أَنفُسِنَا وَمِن سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا، مَن يَهْدِ اللهُ فَلاَ مُضِلَّ لَهُ وَمَن يُضْلِلْ فَلاَ هَادِيَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَن لاَ إِلهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ ولا مَثِيلَ له ولا ضِدَّ له ولا نِدَّ له، وَأَشْهَدُ أَنَّ سَيِّدَنَا وحَبِيبَنا وعظيمَنا وقائدَنا وقُرَّةَ أَعْيُنِنا مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وصَفِيُّهُ وحبيبُهُ صَلَوَاتُ اللهِ وَسَلاَمُهُ عَلَيْهِ وَعَلَى كُلِّ رَسُولٍ أَرْسَلَه. الصلاةُ والسلامُ عليكَ سيِّدي يا رسولَ الله. الصلاةُ والسلامُ عليكَ يا سيِّدي يا صاحِبَ الذِّكرَى يا أبا القاسِم يا أبا الزَّهْراءِ يا محمد. أَمَّا بَعدُ عِبَادَ اللهِ، فإني أُوصِيكُمْ وَنَفْسِيَ بِتَقْوَى اللهِ الْعَلِيِّ الْقَديرِ القائلِ في مُحْكَمِ كتابِه:

﴿ يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنْظُرْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ﴾

Хвала Аллаhу Всемогущему, Который дарует необходимое для существования всем, живущим на земле и на Небесах. Хвала Единственному Создателю, Который сотворил всё и нет другого создателя, кроме Него. Я возвеличиваю Аллаhа за все те блага, которыми он нас облагодетельствовал, и прошу у Аллаhа даровать нам больше милости и блага. Я свидетельствую, что нет другого создателя, кроме Аллаhа, и я свидетельствую, что Мухаммад ﷺ – раб и Посланник Аллаhа.

Просим Аллаhа даровать еще больше милости, величия и благословения Пророку Мухаммаду ﷺ, его братьям по Вере – всем Пророкам и Посланникам, а также приветствуем их достойных последователей и благочестивых сподвижников.

Дорогие мусульмане! Обращаюсь к вам с особым призывом, следуя которому верующий спасется. Призываю вас, не забывая о себе, к богобоязненности, зная и соблюдая Шариʻат. Богобоязненность – это выполнение обязанностей и сохранение от совершения грехов.

Дорогие мусульмане! Выдача Закята – это один из величайших столпов нашей Религии. А кто обязан его выдавать, но отказывается это делать, тот совершает большой грех, как это подтверждается в Хадисе нашего любимого Пророка ﷺ:

لَعَنَ اللهُ ءَاكِلَ الرِّبا و مُوكِلَهُ وَ مَانِعَ الزَّكَاةِ

Это означает: «Аллаh проклял тех, кто занимается ростовщичеством и тех, кто помогает в этом, а также тех, кто отказывается давать Закят (будучи обязанным)».

Тот, кто обязан выдавать Закят, но отказывается от его выдачи, признавая обязанность, не отступает от Веры, но это большой грех, так как Закят – это обязательная милостыня от богатства, и это выполнение повеления Творца. Поэтому обладающий богатством человек обязан выдавать часть имущества как Закят, а если он этого не сделал, то заслуживает сильного наказания в огне ада. А огонь ада, как известно, в семьдесят раз сильнее огня в этом бренном мире.

Обязательно выделять Закят из домашнего скота – это верблюды, коровы, овцы. А за другой скот Закят не выдается, кроме, если оно является товаром (хозяин торгует этим).

Также обязательно выделять Закят из фиников, изюма и тех семян зерновых культур, которые используются как еда в случае, когда есть выбор (когда нет голода, войны, бедствий), как пшеница, ячмень, кукуруза, нут и тому подобное. Закят с урожая выдается по достижению нисаб (установленного минимума имущества, подлежащего Закяту) в размере 1/10 части, если он был получен без искуственного полива, и 1/20 части, если был искусственный полив. Первый нисаб фиников, изюма и зерновых культур (каждой культуры в отдельности) – 300 са’ (1 са’ – 4 средних пригоршни). Если говорить о пшенице, то 300 са’ будет приблизительно равен 495 кг.

За то, что больше нисаба Закята, имущество выделяется, исходя из этого же расчета, и не отдается, если нет нисаба, хотя можно дать как добровольную необязательную милостыню Садака.

Также обязательно выдавать Закят из золота и из серебра, если прошел один год (по лунному календарю) с того момента, как эти драгоценные металлы стали собственностью. И это тогда, когда есть нисаб – минимальный размер, при наличии которого обязательно давать Закят. Первый нисаб золота – это приблизительно 85 гр. чистого золота, а первый нисаб серебра – это приблизительно 600 гр. чистого серебра. Из этих драгоценностей в качестве Закята выдается 1/40 часть (2,5%). А если человек обладает денежными средствами в виде бумажных купюр ценность которых достигла стоимости 600 гр. серебра, и он обладал этими деньгами на протяжении целого года, то также выдает Закят из них 1/40 часть (их стоимости) по мнению имама Абу Ханифаh رضي الله عنه.

Также обязательно выдавать Закят за торговое имущество (оборот) на момент завершения года. Например, если человек начал заниматься бизнесом ровно год назад, то ему нужно сделать перерасчет всего торгового имущества – товара и денег на данный момент, если еще есть намерение продолжить заниматься торговлей и он не вывел деньги из торгового оборота. В результате, если стоимость товара и деньги из оборота на данный момент достигли нисаба, тогда выдается Закят от этого торгового оборота.

Также обязательно выдавать Закят за тело – это Закят Аль-Фитр, тема которого будет упомянута подробна после наступлеия месяца Рамадан, ин ша`Аллаh.

Обязательный Закят необходимо выдать вовремя без опозданий, а кто задерживает выдачу Закята без оправдания, совершает грех, относящийся к большим грехам. Для каждого вида имущества есть свой срок.

Дорогие мусульмане! Нам нужно знать, что обязательный Закят выдается определенным людям. И нельзя направлять средства Закята для других целей. Так как Закят не выдается никому, кроме восьми категорий людей, о которых сказано в Священном Кур`ане (Сура «Ат-Таубаh», Аят 60»)

إِنَّمَا الصَّدَقَاتُ لِلْفُقَرَاءِ وَالْمَسَاكِينِ وَالْعَامِلِينَ عَلَيْهَا وَالْمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ وَفِي الرِّقَابِ وَالْغَارِمِينَ وَفِي سَبِيلِ اللهِ وَابْنِ السَّبِيلِ فَرِيضَةً مِّنَ اللهِ وَاللهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

Это означает: «Поистине, Закят дается только этим людям: бедным, неимущим, (распределяется) для сборщиков Закята, (назначенных правителем); (недавно принявшим Ислам) для укрепления их Веры; для рабов, которые договорились с хозяевами об освобождении; должникам, (которые не имеют средст для их уплаты, для погашения их долгов); тем, кто, посвятил себя борьбе за веру и справедливость; путникам, (вышедшим в путь и не имеющим средств для продолжения пути, и возвращения домой). Так предписано Аллаhом для соблюдения. Поистине, Аллаh Всезнающий и создает все с назначением и в каждом Его повелении есть мудрость!»

Тот, кто обязан выдавать Закят должен научиться, кому можно давать Закят, то есть знать эти категории людей, до того, как приступать к раздаче имущества Закята. Это для того, чтобы не выделить это имущество тем, кому не положено его получать. И тогда эта обязанность не снимается с него. И в День Суда этот человек будет отвечать за невыполненный долг.

Также имущество Закята не дается потомкам hашима и Аль-Мутталиба, а также всем, кто является потомком Пророка Мухаммада ﷺ по линии Его внуков Хасана или Хусайна رضي الله عنهما. Поэтому тот, кто отдал Закят от своего имущества для возведения кладбищенской ограды или для строительства мечети, или для строительства моста или медресе, даже если это школа для изучения религиозных наук, а также если человек отдал эти средства для издания книги и т.п., то тем самым он использовал средства Закята не по назначению, то есть не надлежащим образом. И это не будет принято от него.

Будьте же богобоязненными, дорогие мусульмане, и поступайте с богатством, дарованным нам Творцом так, как Он одобряет! Не совершайте запрещенного, направляя имущество Закята для не предустановленных целей. Ведь каждый из нас будет держать ответ в День Суда за свои действия. Поэтому готовьтесь в Тому Великому Дню, чтобы было легко давать отчет.

Говоря это, я прошу у Всемогущего Аллаhа даровать милость мусульманам и прошу прощения грехов для себя и для вас.

هَذَا وَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ لِي وَلَكُمْ

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ نَحْمَدهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ وَنَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَهْدِيهِ وَنَعُوذُ بِاللهِ مِن شُرُورِ أَنفُسِنَا وَمِن سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا، مَن يَهْدِ اللهُ فَلاَ مُضِلَّ لَهُ وَمَن يُضْلِلْ فَلاَ هَادِيَ لَهُ، والصلاةُ والسلامُ على سيِّدِنا محمد الصادِقِ الوَعْدِ الأَمينِ وعلى إِخْوَانِهِ النبيِّين والمُرسَلين. ورَضِيَ اللهُ عن أُمَّهاتِ المُؤمنين وآلِ البيتِ الطَّاهِرِين وعن الخُلَفَاءِ الرَّاشِدين أبي بكرٍ وعمرَ وعُثْمانَ وعليّ وعن الأَئِمَّةِ المُهْتَدِين أبي حنيفةَ ومالكٍ والشَّافعيِّ وأحمدَ وعن الأولياءِ والصالحين. أمَّا بعدُ عِبَادَ اللهِ فإنِّي أُوصِيكُمْ وَنَفْسِيَ بِتَقْوَى اللهِ العَليِّ الْعَظِيمِ فَاتَّقُوهُ.

واعْلَمُوا أنَّ اللهَ أمَرَكُمْ بِأَمرٍ عظيمٍ، أَمَرَكُم بالصلاةِ والسلامِ على نبيِّهِ الكَريمِ فقال في مُحْكَمِ تَنْزِيلِهِ: ﴿ إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ ۚ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا﴾
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى سَيِّدِنَا إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا إِبْرَاهيمَ وَبَارِكْ على سيّدِنا مُحمدٍ وَعلى آلِ سيِّدِنا مُحمدٍ كما بارَكْتَ على سيِّدِنا إبراهيمَ وعلى آلِ سيدِنا إبراهيمَ في العالَمِينَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيد

اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ الأَحْيَاءِ مِنْهُمْ وَالأَمْوَات